走遍美国(Family Album U.S.A.)- 51
长按二维码关注 “初中英语人教版”
免费同步辅导,免费海量资源!
走遍美国(Family Album U.S.A.)是一套采用情景英语教学法的多媒体英语教材。这套教材畅销全球35个国家。《走遍美国》倾向于美式口语的培养。故事的角色涵盖了祖孙四代,内容涉及美国各地风土人情、社会生活的许多方面。读者可以熟悉属于不同年龄层次的美式口语。剧中人物使用正常的语速说话,学习者可以充分体会口语中常用的连读、弱读等形式,养成听美语的正确习惯。
本书有26个单元(Unit),每个单元有3幕(Act),总共78课。学习方法(仅供参考):先看视频1-3遍,精读文本,再看视频,最后听录音。学英语口语,好好利用这套经典教材,剩下的就是坚持、坚持、再坚持,千万不要三天打鱼两天晒网哟
点击上方绿标即可收听音频
◆ ◆ ◆
ACT 3-1 “我确实干得不错。”
【故事梗概】
Richard在曼哈顿的林肯中心外面拍摄街头表演者的照片。Mariyn来找他共进午餐。Richard觉得他的照片拍得差不多了,他决定星期一再去见出版商Carlson先生。Richard利用余下的底片抢拍Marilyn。
Richard: Two weeks. I said I could do it in two weeks, and I did it.
Marilyn: The pictures you've taken are fabulous, Richard. Mr. Carlson will love them.
Richard: Monday morning. I'm going to show him the photos on Monday morning. I can't wait!
Marilyn: I'm very proud of you. You really did a beautiful job. I know he will love the new photographs for your book.
Richard: Yeah. I really did do a good job, didn't I? Hey, you know? There's still some film left on this roll, and there's one person I haven't photographed in a long time.
Marilyn: Who?
Richard: You. [He starts to photograph her.]
Marilyn: Richard! I haven't brushed my hair. [She runs away from him.]
Richard: You look great! [He runs after her and continues to take pictures of her.]
Marilyn: It's not fair, Richard. I'm not even ready.
Richard: Oh, that's wonderful! That's wonderful!
【语言点精讲】
1. I said I could do it in two weeks, and I did it.
我说过我过两个星期能完成,现在做到了。
I said I could do it. : 我说过我能完成。这是一句间接引语。在间接引语中,被引用的部分应与前面的时态一致。
2. The pictures you've taken are fabulous.
你拍的照片精采极了。
fabulous: 精彩的,极好的。
3. I'm very proud of you. You really did a beautiful job. I know he will love the new photographs for your book.
我为你感到非常自豪。你真的干了一件质量很高的工作,我知道他会很喜欢你为影集新拍的照片的。
be proud of sb.: 为某人感到骄傲。
4. I really did do a good job, didn't I ?
我确实干得不错,不是吗?
did do a good job: did在句中起加强语气的作用,应重读。job指某一件“活儿”,前面的形容词可以变化,如:do a bad job/do a perfect job/do a careless job等。形容词不表示工作本身的性质,而是表示这件活儿完成的质量如何。
5. There's still some film left on this roll, and there's one person I haven't photographed in a long time.
这卷胶卷上还剩下几张没有照掉。有一个人我好久没有给她照相了。
film: 这里指胶卷。roll: 卷。
6. I haven't brushed my hair.
我还没有梳头发。
brush one’s hair: 梳头。
7. It's not fair.
这样不公平。这里 Marilyn 的意思是“你没有考虑我的意愿”。她没有特意打扮过,不愿意Richard给她拍照。
ACT 3-2 “它们代表了你最优秀的成绩。”
【故事梗概】
在Carlson先生的办公室里,Carlson先生在看Richard拍摄的街头表演艺术家的照片。他对这些照片非常满意,当场拍板定案,决定出版Richard的作品。
Carlson: Wonderful!
Richard: Thanks.
Carlson: Fabulous!
Richard: Thanks.
Carlson: Terrific!
Richard: Thanks.
Carlson: They get better and better.
Richard: Thanks a lot.
Carlson: This is sensational!
Richard: Yeah. Thanks.
Carlson: What a job! Good work, Richard!
Richard: I'm so glad you like them so much.
Carlson: Like them?They represent your best work.
Richard: Really?
Carlson: Absolutely.
Richard: Well… what do you think? Do have my book?
Carlson: You do. You do. There's a book here. I'll have a contract and an advance payment waiting for you first thing in the morning.
Richard: Thank you.
Carlson: And while you're here, I would like to introduce you to your editor. And I want you to meet the people in the art department. I'll set up an appointment with the marketing people.
Richard: When do you think we'll be through?
Carlson: In about half an hour Why?
Richard: I can't wait to tell Marilyn!
【语言点精讲】
1. They get better and better.
这些照片一张比一张好。
better and better: 越来越好,一张比一张好。and连接形容词的比较级,表示“越来越”。
2. This is sensational!
这太妙了!
sensational: 非常好的;使人感动的。
3. What a job! Good work, Richard!
干得真好!优秀的作品啊,Richard!
1-3以及文中出现的Wonderful!Fabulous!Terrific!都是用来赞美别人的表达方式。Carlson先生用了一系列的句子来表达他对Richard的作品的满意。美国人彼此之间,意思的表达比较直截了当,觉得对方工作成果让自己满意时,通常会立即称赞,有缺点时也会及时提出改善的建议,尤其在公务上更是如此。被称赞的人,一般都会表现得受之无愧,当仁不让。
4. They represent your best work.
它们代表了你最优秀的成绩。
represent: 代表,体现。
5. I'll have a contract and an advance payment waiting for you first thing in the morning.
明天一早,我就会搞好一份合同和一笔预付版税等着你。
contract: 合同,契约。
advance payment: 预付款,定金。
first thing in the morning: 早上要做的第一件事。
6. And while you're here, I would like to introduce you to your editor. And I want you to meet the people in the art department. I'll set up an appointment with the marketing people.
你既然来了,我想把你介始给你的编辑,我想让你见一见艺术部的成员。我将为你同销售部的人约个时间见面谈一下。
introduce sb. to…: 把某人介绍给……。
editor: 编辑。
set up an appointment with sb.: 与某人约个时间。与某人安排一次会面。
7. When do you think we'll be through?
你认为我们什么时候能办完这些事?
through: 这里指完成。
全文:
Two weeks. I said I could do it in two weeks, and I did it.
两周。我说过我两周就能完成,现在我做到了。
The pictures you've taken are fabulous, Richard.
你拍的照片太精采了,Richard 。
Mr. Carlson will love them.
Carlson先生会喜欢的。
Monday morning. 星期一早晨。
I'm going to show him the photos on Monday morning.
我要在星期一早晨给他看这些照片。
I can't wait! 我简直迫不及待!
I'm very proud of you. You really did a beautiful job.
我真以你为傲。你真的拍得很漂亮。
I know he will love the new photographs for your book.
我相信他会喜欢你为你的书所拍的这些新照片。
Yeah. I really did do a good job, didn't I?
是的,我确实拍得不错,对不?
Hey, you know? There's still some film left on this roll,
嘿,知道吗?这里还有一些底片?
and there's one person I haven't photographed in a long time.
而有一个人我已经很久没为她拍照了。
Who?
谁呀?
You.
你。
Richard! I haven't brushed my hair.
Richard,我头发没有梳。
You look great!
看起来很棒!
It's not fair, Richard. I'm not even ready.
这样不公平, Richard。我甚至一点准备都没有。
Oh, that's wonderful! That's wonderful!
噢,真是美极了! 真是美极了!
Wonderful!
好极了!
Thanks.
谢谢。
Fabulous!
太精采了!
Thanks.
谢谢。
Terrific!
妙极了!
Thanks.
谢谢。
They get better and better.
它们越来越好。
Thanks a lot.
非常感谢。
This is sensational!
太令人激动了!
Yeah. Thanks.
真的,谢谢。
What a job! Good work, Richard!
你拍得很棒! 好作品, Richard!
I'm so glad you like them so much.
你这样喜欢它们我真是太高兴了。
Like them? They represent your best work.
何止喜欢?它们代表了你最佳的作品。
Really?
真的吗?
Absolutely.
绝对是真的。
Well ... what do you think? Do I have my book?
那么----你看怎么样?我的书可以出版了?
You do. You do. There's a book here.
当然。当然。书要出版。
I'll have a contract
我会准备好一张合同
and an advance payment waiting for you
和预付稿酬等你来
first thing in the morning.
这是我明天早上的第一件事。
Thank you.
谢谢你。
And while you're here,
趁你现在在这儿,
I would like to introduce you to your editor.
我来介绍你认识这本书的编辑。
And I want you to meet the people in the art department.
我也希望你与美术编辑部的人见面。
I'll set up an appointment with the marketing people.
我会与营销部的人安排一次会谈。
When do you think we'll be through?
你认为我们什么时候能完?
In about half an hour. Why?
大约半个小时。为什么问这个?
I can't wait to tell Marilyn!
我迫不及待地想告诉Marilyn!
往期链接:
- END -
免责申明:本音频、视频和相关素材来源于网络等公共合法渠道,仅供学习者免费使用,不得以任何理由在商业行为中使用,版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!
免责申明:本音频、视频和相关素材来源于网络等公共合法渠道,仅供学习者免费使用,不得以任何理由在商业行为中使用,版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!
你若喜欢,点个在看
你若喜欢,点个在看